Gloria Mundi original

2005-2009. Posts rescued from the Web trash. Please, link here if you make use.

Month: October, 2015

Horacio Gonzalez-Peron, March 13, 2008

Gonzalez_Peron

Full size/Agrandar

Horacio González is a sociologist and writer in charge of the National Library. His latest books deals with the writings, discourses and letters by Juan D. Perón, once the leader and foe of leftist youngsters like himself. In this interview (Spanish) talks of Peronism as a “linguistic operator” used by its creator in reversible, clever ways. Asked about the violence in some infamous Perón’s speeches, González contends that Perón was more at ease with the “control” of individuals than with the “power” of abstract institutions.
I think that González is a respectable (yet abstruse) writer but, in the end, I’d like to read some day an open awareness of the criminal delusion and treason exerted by Peron on millions of youngsters in the seventies.

Horacio González es un sociólogo y escritor, actualmente a cargo de la Biblioteca Nacional. Su último libro se ocupa de los escritos, discursos y cartas de Juan D. Perón, quien fuera líder y enemigo de jóvenes izquierdistas como él mismo. En esta entrevista habla del Peronismo como un “operador lingüístico” usado por su creador de manera reversible y astuta. Preguntado por la violencia en algunos infames discursos de Perón, González sostiene que aquél se hallaba más cómodo con el “mando” de los hombres que con el “poder” de instituciones abstractas.
Pienso que González es un respetable (aunque abstruso) escritor pero, en el fondo, me gustaría leer algún día un reconocimiento abierto del engaño y traición criminales ejercidos por Perón sobre millones de jóvenes en los años ‘70.

Terragno-Yrigoyen, March 9, 2008

Terragno_Yrigoyen

Full size/Agrandar

Founded by Hipolito Yrigoyen a century ago, the Radical Party (UCR-Unión Cívica Radical) has steadily dwindling since Alfonsin’s triumph in the 1983 elections that marked the recovery of Democracy in Argentina. Rodolfo Terragno joined the party later, when the government was struggling with the economy and social asphyxia. He tried to influx some modernizing ideas and language but never succeed in gather confidence from the party’s “nomenclature”. While other leaders dropped out to build their own parties, he remained within, stubbornly supporting the “dead weight” of the old structures, showing a respectable but pathetic effort.

Fundado hace un siglo por Hipólito Yrigoyen, el Partido Radical (UCR-Unión Cívica Radical) ha venido apagándose consistentemente desde el triunfo de Alfonsín en 1983 que señalara la recuperación de la Democracia en Argentina. Rodolfo Terragno se unió al partido tarde, cuando el gobierno luchaba con la asfixia económica y social. Intentó inyectar algunas ideas y lenguaje modernizantes pero nunca pudo lograr la confianza de la burocracia partidaria. Mientras otros dirigentes se fueron para formar sus propios partidos, él permaneció adentro, sosteniendo tozudamente el “peso muerto” de las viejas estructuras, exhibiendo un esfuerzo respetable pero patético.

Obama-LatAm, February 20, 2008

Obama_AmLat

Full size/Agrandar

Oppenheimer guess the relationship between an eventual Democratic president and Latin America. While Obama is more an enigma than H. Clinton, he thinks that anyone will be better than McCain in the migration issue but worse in the free trade issue.
I, myself, think that the next president have to cop with a gigantic deficit and will retract from free trade anyway. Which will increase the chances for China, India and others to increase their influence in the region. Perhaps, in more equal terms than those of the USA hitherto.

Oppeheimer adivina la relación entre un eventual presidente demócrata y América Latina. Mientras Obama es más un enigma que H. Clinton, él piensa que cualquiera será mejor que McCain en el tema de la inmigración y peor en el del comercio libre.
Yo, personalmente, pienso que el próxino presidente tendrá que afrontar el déficit gigantesco y retraerse del comercio libre. Lo cual aumentará las oportunidades para China, India y otros de aumentar su influencia en la región. Tal vez, en términos más igualitarios de los de EE.UU. hasta ahora.

Lula-Amazonas, February 15, 2008

Amazonia_Lula

Full size/Agrandar

As the World gets more and more conscious of the risk of global warming, there are voices claiming for international concern in the current Amazonia deforesting course. Ciapuscio (Spanish) recalls an ironic answer by Brazil’s president (”are they ready to pay for their concern, then?”) and emphasizes the efforts by the Brazilian scientific community to help solving the problems ahead.

A medida que el mundo se concientiza más y más del riesgo de calentamiento global, aparecen voces proclamando la preocupación internacional por el curso actual de deforestación de la Amazonía. Ciapuscio recuerda la irónica respuesta del presidente de Brasil (”¿están dispuestos a pagar por su preocupación, entonces?”) y destaca los esfuerzos de la comunidad científica brasileña por ayudar a resolver los problemas por delante.

Gabriel Rolon, February 12, 2008

Rolon

Full size/Agrandar
Rolon is an Argentinian psychoanalyst with a presence in the media for long years, mixing humor with his cultural background. He is a good guitar player and singer, also; I enjoyed him in radio many times. In this interview (in Spanish) he explains how he manages to solve the risk of mixing his two activities and why he accepted to publish a book with some of his clinic stories (with good selling success) in a time when Freudian therapeutic is under increasing attacks. But he refuses to turn Psychoanalysis in a universal dogma.
Maybe he is not one of the leading theoretic voices in his field but he must be a good clinic practitioner. Given his great media exposition, it would be easy to anyone angry or frustrated by him to arouse a public case which I never heard of. So, I give him credit insofar.

Rolón es un psicoanalista argentino con presencia en los medios por largos años, mezclando humor con su bagaje cultural. También es un buen guitarrista y cantante; yo lo he disfrutado por radio muchas veces. En esta entrevista él explica cómo se las arregla para solventar el riesgo de mezclar sus dos actividades y por qué aceptó publicar un libro con algunas de sus historias clínicas (con buen éxito de ventas) en una época en que la terapéutica freudiana se encuentra bajo crecientes ataques. Pero se niega a transformar al Psicoanálisis en un dogma universal.
Tal vez no sea una de las voces teóricas líderes en su campo, pero debe ser un buen practicante clínico. Dada su gran exposición mediática sería muy fácil para alguien enojado o frustrado hacer de ello un caso público, cosa de la que no me he enterado. Así que, hasta ahora, tiene mi crédito.

Barack Obama, February 9, 2008

Obama

Full size/Agrandar

Today I celebrate I’m turning 55 years old. Sorry about the watermarks (do I sound too selfish if I think this one to be a temptation to steal? And I don’t mean amateur bloggers, of course).

Hoy celebro mi cumpleaños 55. Mis disculpas por las marcas de agua (¿parezco muy soberbio si pienso que esta caricatura es una tentación para robar? Y no me refiero a blogueros amateurs, claro).

Nicolas Sarkozy, February 8, 2008

Sarko_01

Click to enlarge/Agrandar

I started a series of famous characters without referring to any article. Hope you’ll like them.

Empecé una serie de personajes famosos sin referirlos a una nota. Espero que les guste.

Peronism marching on / Peronismo en marcha, February 5, 2008

Pichetto_Kirchner

Full size/Agrandar

Miguel Pichetto is the chief of majority (Peronist) block of senators and of his party in the Rio Negro province -where the incumbent governor is a Radical in good terms with the presidential couple. As so, he’s in an ambiguous position he prefers not to address. Instead he stress his will to reorganize his party so to be more attractive to the middle class. Only a few days after this interview came the stunning news of the pact between Kirchner and his former (and harsh critic) minister Lavagna to “work together for a renewed Justicialist (Peronist) Party” with the same apparent aim: to seduce the skeptic middle class, that is.

Miguel Pichetto es el jefe del bloque de senadores por la mayoría (peronista) y de su partido en la provincia de Río Negro, donde el actual gobernador es un radical en buenos términos con la pareja presidencial. Así que él está en una posición ambigua de la que prefiere no hablar. En cambio remarca su voluntad de reorganizar su partido para hacerlo más atractivo para la clase media. Sólo unos días después de esta entrevista llegó la sorprendente noticia del pacto entre Kircner y su anterior (y acerbo crítico) ministro Lavagna para “trabajar juntos por un Partido Justicialista (peronista) renovado, aparentemente con el mismo objetivo: o sea, seducir a la escéptica clase media.

Eric Hobsbawm, January 28, 2008

Hobsbawm_Eric

Full size/Agrandar

The 91 years old English historian is revered by many as a living legend. Interviewed via e-mail, Hobsbawm see the task of the historian as “to help the people to shape his opinion, not to give it formed”. He stresses the value of skepticism towards voluntarism or ideological enthusiasm when reflecting upon the present time, as the Fukuyama (the “End of History”) case showed. He hopes (but without certitude) that the hysteria about the terror phenomenon will yield to a reflection which includes the terror previously imposed by imperialist powers. The discourse on terror (the good vs. the evil) is as dangerous as the terror itself.

A los 91 años, el historiador inglés es reverenciado como una leyenda viviente por muchos. Entrevistado por e-mail, Hobsmawm considera el rol del historiador “ayudar a que la gente se forme opinión, no formársela”. Remarca el valor del escepticismo hacia el voluntarismo o el entusiasmo ideológico cuando se reflexiona sobre el Presente, como mostró el caso de Fukuyama (el “Fin de la Historia”). Espera (pero sin certidumbre) que la histeria acerca del fenómeno terrorista cederá el paso a una reflexión que incluya el terror impuesto previamente por las potencias imperialistas. El discurso sobre el terror (el bien vs. el mal) es tan peligroso como el propio terror.

Charles Lewis-journalism, January 20, 2008

Charles_Lewis

Full view/Agrandar

Interviewed after his participation at the Second Congress of FOPEA (Foro de Periodismo Argentino-Argentinian Journalism Forum), Charles Lewis told his journey after quitting a successful career as a producer for the famous “60 minutes” show. Tired of imposed restrictions on his investigative proposals he stepped out to found the Center for Public Integrity and then The Fund for Independence in Journalism -a worldwide net of investigative journalists. Lewis is a strong critic of the extended trend in the media to save money by shrinking their staff and avoiding long-term insight projects. He judges the post-9/11 soft attitude towards the American Administration propaganda as the lowest point of the American journalism.
I regard Lewis’ thought and activities of the highest value yet I keep a hint of skepticism. FOPEA gathers independent journalists as well as some of high compromises with the mainstream Argentine media. Moreover, I doubt that some investigations funded by the TFIJ are of great relevance to clarify the obscure complex of the Argentinean social and economic warp that compromises its future.

Entrevistado tras su participación en el Segundo Congreso de FOPEA (Foro de Periodismo Argentino), Charles Lewis relató su trayectoria después de abandonar una exitosa carrera como productor del famoso programa “60 minutos”. Cansado de las restricciones impuestas a sus propuestas de investigación, se fue para fundar el Centro para la Integridad Pública y, luego, la Fundación para la Independencia en Periodismo, una red mundial de periodistas de investigación. Lewis es un fuerte crítico de la tendencia en los medios a ahorrar dinero encogiendo su personal y evitando proyectos penetrantes de largo alcance. Él juzga la actitud blanda del periodismo norteamericano hacia el gobierno después del 9/11 como su más bajo punto histórico.
Yo considero al pensamiento y las actividades de Lewis como del mayor valor, pero conservo un poco de escepticismo. FOPEA aglutina a perodistas independientes junto a algunos muy comprometidos con los medios argentinos dominantes. Además dudo de que algunas investigaciones becadas por la Fundación sean de gran relevancia para clarificar el oscuro complejo de la urdimbre económica y social de la Argentina que compromete su futuro.