Gloria Mundi original

2005-2009. Posts rescued from the Web trash. Please, link here if you make use.

Month: December, 2015

Sergio Massa, July 28, 2008

Massa_jura

Enlarge/Agrandar

The first perceptible consequences of the government’s slip at the congress was the end of Alberto Fernandez in the post of chief of cabinet and his replacement by the young mayor of Tigre. As with almost everything these days, the light projected onto him by the mainstream media is useless. According to some bloggers I can trust, this choice was aimed to reinforce the web of relationship with a lot of mayors and provincial governors of a more traditional Peronist taste than his predecessor has. I clearly don’t like his style of young pragmatic winner who started being a conservative pro free-market and then changed ideology in harmony with successive patrons. And my soccer team (Platense) is a longtime rival of his (Tigre).

La primera consecuencia visible del tropiezo del gobierno en el congreso fue el fin de Alberto Fernández como jefe de gabinete y su reemplazo por el joven intendente de Tigre. Como con casi todo por estos días, la luz que proyectan sobre él los grandes medios de comunicación es inservible. Según algunos bloggers en quienes confío, la elección estuvo dirigida a reforzar la red de lazos con intendentes y gobernadores provinciales de gustos peronistas más tradicionales que los de su predecesor. A mí claramente no me gusta su estilo de joven ganador pragmático que empezó siendo un conservador pro libremercado y fue cambiando de ideología en armonía con sus padrinos sucesivos. Y mi club de fútbol (Platense) es un viejo rival del suyo (Tigre).

Cletus–Cleto–Cobos, July 25, 2008

Cletus_Cleto_Cobos

Enlarge/Agrandar

The grayish vice-president of Argentina, Julio Cesar Cleto Cobos, won his fifteen minutes of fame. After four months of wrestling with the rural united front, he casted the decisive vote in the Senate… against his own government. His funny third name was chosen for the first bull to start the annual rural fair as a way of homage. It’s very indicative of the place they have reserved for him: just a disposable business tool.

El gris vice presidente de Argentina, Julio César Cleto Cobos, ganó sus quince minutos de fama. Tras cuatro meses de lucha con el frente rural unificado, emitió su decisivo voto en el Senado…contra su propio gobierno. Su gracioso tercer nombre fue elegido para el primer toro en inaugurar la exposición anual del campo a modo de homenaje. Es muy indicativo del lugar que le tienen reservado: apenas una herramienta de negocios desechable.

The New Yorker–McCain, July 21, 2008

Blitt_NYorker-Obama_version

I didn’t read each one of the thousands of opinions written on this issue. As I said I think the cover failed its target because of a rhetoric error and Mother Jones got the right answer: “The current cover doesn’t satirize the attacks on the Obamas so much as it merely combines them, and the real target of the supposed satire (Fox News?) is left unspoken. But here’s how it could have worked: the exact same drawing, except with John and Cindy McCain in place of the Obamas.”
So, I tried my hand at the task. Unlike many hysterical responses, I’m not attacking Barry Blitt for his error. Just experiencing how the cover could be with a wiser approach.

No leí cada una de las miles de opiniones escritas sobre este asunto. Como dije, creo que la tapa erró el blanco por un defecto de retórica y Mother Jones da la respuesta correcta: “Esta tapa no satiriza los ataques a Obama tanto como simplemente los combina, y el blanco real de la supuesta sátira (¿Fox News?) queda sin ser mencionado. Pero he aquí cómo pudo haber funcionado: exactamente el mismo dibujo, excepto con John y Cindy McCain en lugar de los Obamas.”
De modo que ensayé mi mano en la tarea. A diferencia de muchas respuestas histéricas, no estoy atacando a Barry Blitt por su error. Sólo experimentando cómo podría haber sido la tapa con una aproximación más astuta.

The New Yorker–Obama, July 16, 2008

Blitt_NYorker-Obama

This cover by Barry Blitt stirred a lot of arguments about freedom of speech, political responsibility and illustration language. I contributed with some thoughts in two American colleagues forums.
Daryl Cagle call it a “lousy cartoon” because “There is no frame of reference in The New Yorker’s cover to put the scene into perspective.” I agree with that and I think that to include the article’s title (”The politics of fear”) in the cover would suffice. But I said also that “I think that a publication can rest on its segmented audience to understand the non direct approach of narrative if this is its regular style. Even Picasso’s cubism was not understood at first but just by a tiny circle. With time and education that circle become wider. I think the big public will not be misguided by a New Yorker’s cover as it was by the twisted information that was given to them by the mainstream media many times in the later years.”
Steve Brodner celebrates the non compromising truth delivered by this satire (”this is what the rightist innuendo has been”) and how well it fits: “the New Yorker style, which is a very detached, sangfroid approach. Things are always hit sideways. Barry, who is one of the best cover artists, lives that attitude.” I tried to convey the idea that a liberal, even radical vision doesn’t’ suffice when there political vultures are soaring: “I’m all for total freedom in Art and in the right of speech. But I’m for responsibility in publishing matters too. Being from a country plagued with military coups and a strong tradition of political caricature we learned some lessons about subtlety. Those in the left too, learned from the urban guerrilla warfare of the seventies how destructive the enlightened middle class elitism can be. You can hold an awful true in private and share it to your private friends. When entering the public stage you have to be wiser, if you won’t to be smashed by an ethics deprived enemy.”

Esta tapa por Barry Blitt agitó muchas discusiones acerca de la libertad de palabra, la responsabilidad política y el lenguaje de la ilustración. Yo colaboré con algunos pensamientos en los foros de dos colegas norteamericanos.
Daryl Cagle lo considera “un pobre chiste” porque: “No hay un marco de referencia en la tapa del New Yorker para poner la escena en perspectiva.” Yo estoy de acuerdo con esto y pienso que incluir el título del artículo (”La política del miedo”) habría bastado. Pero también dije que: “Pienso que una publicación puede confiar en que su segmento de audiencia va a entender un abordaje narrativo indirecto si ese es su estilo de siempre. Incluso el cubismo de Picasso no fue comprendido sino por un pequeño círculo al comienzo. Con el tiempo y la educación, ese círculo se ensanchó. Pienso que el público general no va a ser mal guiado por una tapa del New Yorker como lo fue por la información retorcida que le dieron los grandes medios muchas veces en los últimos años.”
Steve Brodner celebra la verdad sin retaceos entregada por esta sátira (”esto es lo que los derechistas han venido insinuando”) y cuán bien ella se ajusta al: “estilo del New Yorker, que es una aproximación muy de sangre fría y desafectada. Las cosas son siempre tocadas de costado. Barry, que es uno de los mejores artistas de tapas, vive esa actitud.”
Yo traté de incorporar la idea de que una visión liberal, incluso radicalizada, no basta cuando hay buitres políticos sobrevolando: “Estoy totalmente a favor de la libertad en el Arte y del derecho de expresión. Pero también estoy por la responsabilidad cuando se trata de asuntos publicados. Siendo de un país plagado por golpes militares y con una fuerte tradición de caricaturas políticas, hemos aprendido algunas lecciones sobre la sutileza. Aquellos en la izquierda, también aprendieron del guerrillerismo urbano de los setenta, cuán destructivo puede ser el iluminismo elitista de la clase media. Se puede poseer una verdad terrible en privado y compartirla con los amigos. Cuando se entra al escenario público, uno tiene que ser más prudente si uno no quiere ser aplastado por un enemigo privado de ética.”

Fernando H. Cardoso, July 13, 2008

Cardoso_cornucopia

Full size/Agrandar

A quick sketch for a quick interview (Spanish). Sociologist and former president of Brazil, Cardoso was in Buenos Aires for a lecture on “Development with responsibility”. He states that the big issues, like hunger, can’t be solved by politics isolated from a social compromise; “politics is for all”, he says. By “all” he means businessmen, not as political party affiliates but “helping to create policies without selfishness”. He claimed also for a replacement of the World Bank and its rigid, out of date policies.
As for the “businessmen helping without selfishness” I’d like to see that. And to rise bananas at the Antarctica too.

Un boceto veloz para una entrevista veloz. El sociólogo y ex-presidente del Brasil estuvo en Buenos Aires para dar una conferencia sobre “Crecimiento con responsabilidad”. Sostiene que los grandes temas, como el hambre, no pueden ser resueltas por la política aislada del compromiso social; “la política es para todos”, dice. Por “todos” quiere decir los empresarios, no como afiliados partidarios sino “ayudando a elaborar políticas sin egoísmos”. También reclamó un reemplazo del Banco Mundial, con sus anticuadas políticas rígidas.
Sobre los “empresarios ayudando sin egoísmos”, me gustaría verlo. Y cultivar bananas en la Antártida también.

Descartes–Wall-E, July 11, 2008

DescartesWall-E-c

Full size/Agrandar

Dr. Ciapuscio at rescue (Spanish) of bizarre “scientific” theories. This time is the “post-humanist” theories of a future cyber-biological race to replace our fragile package. In the end, the article retorts to more sensible positions, like those of Langdon Wiener. Improvement of humanity is a matter of improvement of its social ties, no more and no least.

El Dr. Ciapuscio al rescate de teorías “científicas” extravagantes. Esta vez se trata de las teorías “post-humamanistas” de una futura raza cyber-biológica que reemplazaría nuestro frágil envoltorio. Al fina, el artículo recurre a posiciones más sensatas, como las de Longdon Wiener. El mejoramiento de la humanidad siempre será un asunto del mejoramiento de las relaciones sociales. Ni más ni menos.

Mario Bunge, July 7, 2008

Bunge

Full size/Agrandar

Mario Bunge is an Argentinian professor and a prolific author who has been teaching Logics and Metaphysics in Montreal, Canada for 40 years. He’s a strong advocate of Science methods and a fierce persecutor of pseudo-sciences. He collects Freudian Psychoanalysis in the later. In this interview, he reassure the future of Science based in some “principle of curiosity”.
I see him as an anachronistic figure trimmed from the then progressive local positivist ambiance of a century ago. He indulges himself in dismissive references to his countrymen as “people who likes tricksters”. Paradoxically, he recognizes having more friends here, where many reverence his words, than in Canada -where thousands knew him better.

Mario Bunge es un profesor y autor prolífico que ha estado enseñando Lógica y Metafísica por 40 años en Montreal, Canadá. Es un firme abogado del método científico y feroz perseguidor de las pseudociencias. En esta última categoria incluye al Psicoanálisis freudiano. En esta entrevista reafirma el futuro de la Ciencia basado en cierto “Principio de Curiosidad”.
Yo lo veo como una figura anacrónica recortada del entonces progresista ambiente positivista local de hace un siglo. Se complace en referirse despectivamente a sus compatriotas como “gente que ama a los charlatanes”. Paradójicamente, admite tener más amigos aquí -donde muchos reverencian su palabra- que en Canadá, donde miles lo conocen mejor. Recomiendo leer también esta opinión.

Darwin–Human races/Razas humanas, June 30, 2008

Darwin_razas

Full size/Agrandar

Dr. Ciapuscio discloses (Spanish) an ongoing argument among Buenos Aires University’s scientific academics that has not still reached public exposure. A leading biologist published a paper rising a politically non correct question : do human races in fact exist? The paper contends that human races are biological facts due to thousands of years of continental isolation, a fact neglected out of loathing for racist employment of those differences in the past. Most biologist oppose such a recognition on a political, non scientific basis.
In my humble opinion, I’d rather quest about the scientific relevance of the issue if not for political uses as happened in “The Bell curve” case. To state racial inherited abilities set the path to justify racially oriented public policies, while human rights principle applies to individuals as such and not to supposed groups attributes, irrespectively of how scientific it may appear.

El Dr. Ciapuscio revela una discusión existente entre científicos de la Universidad de Buenos Aires que aún no ha alcanzado estado público. Un biólogo relevante ha publicado un trabajo planteando una cuestión políticamente incorrecta: ¿existen realmente las razas humanas? El artículo sostiene que las razas humanas son hechos biológicos causados por milenios de aislamiento continental; un hecho rechazado por la repugnancia al empleo racista de estas diferencias en el pasado. La mayoría de los biólogos se opondrían a este reconocimiento no por razones científicas sino políticas.
En mi humilde opinión, yo cuestionaría cuál es la relevancia científica del asunto si no es por su utilización política como en el caso de “La curva de Bell”. Plantear habilidades heredadas racialmente abre el camino a la justificación de políticas públicas racialmente orientadas; mientras que el principio de los derechos humanos se aplica a los individuos como tales y no a supuestos atributos grupales independientemente de cuán científicos pudieran parecer.

PD: La traducción correcta del infausto libro mencionado debería ser “La curva de Gauss” o “La curva de campana”. Riesgos de postear con apuro.

Opus Dei, June 27, 2008

OpusDeiFull size/Agrandar

Interview (Spanish) with the Colombian writer Fernando Quiroz who tells his own experiences in this group. He emphasizes the subtle program to take control of the youngsters and the role of self torture to show commitment.
Entrevista con el escritor colombiano Fernando Quiroz quien cuenta sus propias experiencias en el grupo. Él subraya el sutil programa para tomar control de los jóvenes y el rol de la autotortura para mostrar el grado de compromiso.

Euro, June 22, 2008

Euro

The Lisbon Treaty (a looser version of the European Constitution) has been halted by a referendum in Ireland. This article contends (Spanish) that Europeans feel disturbed by two different goals: to become a unified “superstate” for ones or just a commercial agreement for others. But, all in all, it looks like Europeans turned to the rightist path, closed to immigrants, freezing their economies trough monetary means.
I still remember their efforts to overcome the poverty subsequent to the WW II. Argentina has a founding myth of being a land of opportunity for impoverished immigrants in search for a chance to get a job. Nowadays we see them as ungrateful, egotist people with short memory.

El Tratado de Lisboa (una versión laxa de la Constitución Europea) ha sido detenido por por un referendum en Irlanda. Este artículo sostiene que los europeos están desconcertados por dos diferentes metas. Para unos convertirse en un “superestado” unificado o apenas un acuerdo comercial para otros. Pero, en general, parece que los europeos han tomado la senda derechista, cerrándose a la inmigración y congelando sus economías con métodos monetaristas.
Todavía recuerdo sus esfuerzos para salir de la pobreza subsecuente a la Segunda Guerra. Argentina tiene como un mito fundacional el ser una tierra de oportunidades para los inmigrantes empobrecidos en busca de trabajo. Hoy en día los vemos como gente ingrata y egoísta de memoria breve.