Gloria Mundi original

2005-2009. Posts rescued from the Web trash. Please, link here if you make use.

Tag: France

Aubry-Royal-Sarkozy,December 29, 2008

Aubry_Royal_Sarkozy

Enlarge/Agrandar

I had to illustrate an article by Sami Nair, about the quarrels between internal factions of the French Socialist Party and how  Sarkozy profits from it. I know the Star Wars metaphor isn’t accurate, as one of the “jedis” has to become Darth Vader later, but ,hey!, I don’t earn millions for being so accurate after all. The author warns of a grim future if those factions don’t stop fighting, as their party will become just a local or municipal force but never again to win the Presidency. He claims that it must become a wide house to shelter all the social-democratic forces (from marxists to ecologists) with a common national program but enabling to retain the particular identity of each one.

 Tuve que ilustrar un artículo de Sami Nair sobre las luchas entre facciones dentro del Partido socialista francés y cómo Sarkozy se beneficia de esto. Ya sé que la metáfora de la Guerra de las Galaxias no es ajustada, dado que uno de los “jedis” es el que se va a convertir en Dart Vader; pero, bueno, no me pagan millones como para ser tan preciso, después de todo. El autor advierte un triste futuro si esas facciones no dejan de pelear, ya que su partido se va a convertir en una fuerza sólo local o municipal, pero sin volver a ganar nunca la Presidencia. Sostiene que debe convertirse en una casa amplia que refugie a todas las fuerzas social-democráticas (desde marxistas hasta ecologistas) con un programa nacional en común, pero permitiendo retener la identidad particular de cada una.

Advertisements

Jose Ingenieros, October 4, 2008

IngenierosFull size/Agandar

I did this for an article by Dr. Ciapuscio that deals with psychological judgments on political leaders delivered by a Spanish psychiatrist. Although his “diagnostics” tell more of his political preferences than of his scientific stature, it gives the occasion to recall one of the founders of this kind of biological (non Freudian) psychology, the Argentinian José Ingenieros (English brief here and extended here) whose work parallels that of Austrian Sigmund Freud in a very divergent direction (well, not parallels then). Ingenieros was a member of the positivist movement that in the local fin de siecle took the offensive against the traditional monopoly of the Church over the Education and the Science. They fought for the right to a non religious scientific approach and even felt themselves as the vanguard of a socialist, humanist moral. In fact, Ingenieros crude biological materialism produced a rigid set of classifications where individuals where labeled once and for all and a voluntaristic moral scale more suited for a liberal individualistic society than for a socialist one. Interesting enough, a similar biological approach was predominant in the Stalinist USSR as is in todays free market oriented American capitalism, while the Freudian way and its linguistic Lacanian version found a wider reception in more cultural neurotic societies like France and Argentina. And I’m grateful for it.

 Hice esto para un artículo del Dr. Ciapuscio a propósito de los juicios psicológicos sobre líderes políticos publicados por un psiquiatra español. Aunque sus “diagnósticos” dicen más sobre sus preferencias políticas que sobre su estatura científica, son la ocasión para recordar a uno de los fundadores de este tipo de psicología biológica (no freudiana), el argentino José Ingenieros, quien trabajó paralelamente al austríaco Sigmund Freud en direcciones muy divergentes (bueno, no paralelas, entonces). Ingenieros fue miembro del movimiento positivista que en el “fin de siecle” local tomó la ofensiva contra el monopolio tradicional de la Iglesia sobre la Educación y la Ciencia. Ellos lucharon por el derecho a un enfoque científico, no religioso e incluso se sintieron la vanguardia de una moral socialista y humanista. De hecho, el crudo materialismo biológico de Ingenieros produjo un rígido juego de clasificaciones en el que los individuos eran etiquetados de una vez y para siempre y una escala moral voluntarista más apropiada para una sociedad individualista liberal que para una socialista. Muy interesantemente, un enfoque biológico similar fue predominante en la URSS stalinista así como en el capitalismo de libre mercado norteamericano de hoy, mientras que la vía freudiana y su versión lingüística lacaniana encontraron una recepción más amplia en sociedades culturalmente más neuróticas como la francesa y la argentina. Y yo doy gracias por eso.

Nicolas Casullo. May 21, 2008

Casullo_Paris

Full size/Agrandar

Casullo is a very interesting essayist on contemporary social issues (although a bit too baroque to my test). In this interview (Spanish) he remembers his trip to Paris at the May-68 uprising time. In his view the cultural element was predominant over the social, ideological and political ones. The French (and European) life was strained between the fast technological change and the old, rigid social environment. The uprising also marks the emergence of the young sector as a particular social actor.

Casullo es un ensayista de temas contemporáneos muy interesante (aunque un poco barroco para mi gusto). En esta entrevista recuerda su viaje a París justo para el levantamiento de Mayo del ‘68. En su visión, el elemento cultural predominó sobre el social y el político. La vida francesa (y europea) estaba tensionada entre el cambio tecnológico acelerado y el viejo y rígido ambiente social. El levantamiento también marca la emergencia de la juventud como actor social particular.

Nicolas Sarkozy, February 8, 2008

Sarko_01

Click to enlarge/Agrandar

I started a series of famous characters without referring to any article. Hope you’ll like them.

Empecé una serie de personajes famosos sin referirlos a una nota. Espero que les guste.

Francois Mitterrand, February 25, 2006

Miterrand

This article is in fact a fragment of a long interview to FM by Elie Wiesel in 1995. It is supposed to be a reflection on the subject of ‘Power’. To me it is just the usual gesture of a man who, having betrayed many promises, poses for Posterity on a pedestal of empty words.
My main concern was to achieve a certain graphite+watercolor effect with digital medium. I employed Art Rage 2 (free) for the sketch and Painter 8.1 for a very light “washing” treatment.

Este artículo es, en realidad, un fragmento de la extensa entrevista que Elie Wiesel le hizo a FM en 1995. Se supone que sea una reflexión sobre el tema del “Poder”. Para mí es el gesto habitual de un hombre que –habiendo traicionado muchas promesas– posa para la Posteridad sobre un pedestal de palabras vacías.
Mi principal interés era lograr un determinado efecto de grafito y acuarela con medios digitales. Utilicé Art Rage 2 para el dibujo y Painter 8.1 para un tratamiento de “lavado” muy liviano.

Alain Touraine, November 7, 2005

Touraine

This interview with the French sociologist published today claims that Islamic terrorism has no future. Religious extremism is inept to build state politics. But, he warns, the Bush administration conducts another terrorist warfare in big scale. Touraine praises Argentina’s government struggle to recover from IMF economics, but ask him to remove its Peronist origins. He also advocates for granting a seat at the UN Security Council to Brazil.

Este reportaje al sociólogo francés publicado hoy sostiene que el terrorismo islámico carece de futuro. El extremismo religioso es incapaz de construir políticas estatales. Pero, advierte, la administración de Bush está conduciendo otra guerra terrorista en gran escala. Touraine elogia el esfuerzo del gobierno argentino por recuperarse de la política económica del FMI, pero le pide olvidarse de su origen peronista. También aboga por el otorgamiento a Brasil de un asiento en el Consejo de Seguridad de la ONU.