Gloria Mundi original

2005-2009. Posts rescued from the Web trash. Please, link here if you make use.

Tag: LatAm

Beatriz Sarlo, March 4, 2009

Sarlo_bruja

Enlarge/Agrandar

This article (Spanish) by Carlos Torrengo draws an interesting sketch of the intellectual scene in Argentina according to the political divide. Beatriz Sarlo is recognized as a leading social and cultural essayist who -under the military regime- manged to found the magazine “Punto de Vista” (Point of View) and published it until recently. Starting from an utterly self-criticism of failed dogmatic assumptions of the leftist camp she (together with other prominent colleagues) moved into a reasoned theory of Democracy. Her group’s influence peaked with Raúl Alfonsín’s presidency to dwindled in later years with Néstor and Cristina Kirchner. As Sarlo’s opinions turned to be published by the mainstream media (seen as the political opposition intellectual crucible) she’s been accused of relaunching the old intellectual anti-peronist prejudices.

Torrengo tries to summarize Sarlos’s critic of the government ways by means of the Italian Marxist Pietro Ingrao’s warn against “the reduction of politics to war”. There, political success just means to defeat the enemy; thus, the government is wrongly dubbed as “hegemonist”. Instead, she proposes to revalue Gramsci’s concept of “hegemony” as a system of many “chained consensus” supposed to make room for “the other”. This is called “a historic block”.

This is a version of Gramsci’s theories as lukewarm reformism proposed twenty years ago…an utterly failed at the hands of the financial Capitalism’s “shock and awe” strategy. This version is disloyal with the true revolutionary spirit of Gramsci who didn’t resign his socialist ends until his death. While Gramsci stressed the cultural aspects of a “moral direction” of the Society, he was clear in that a “historic block” has to combine consensus with subordination of the staunchly oppositional class fractions. I by no means try to present the Kirchners as nothing close to revolutionary. But, after the abyss reached by Argentina in 2001, is clear to me that the first commitment is to secure the preeminence of the political system (which means to reinforce the State) over the untied forces of the Market. And now, when Argentina’s crisis is understand as a metonymy of the global capitalist crisis, this is just obvious.

 

Este artículo de Carlos Torrengo dibuja un interesante boceto de la escena intelectual en Argentina de acuerdo con la división política. Beatriz Sarlo es reconocida como una prominente ensayista social y cultural quien -bajo el régimen militar- se las arregló para fundar la revista “Punto de Vista” y la publicó hasta hace poco. Empezando desde una autocrítica completa de las falladas presunciones dogmáticas del campo izquierdista fue (junto a otros importantes colegas) desplazándose hacia una teorización razonada de la Democracia. Su grupo alcanzó picos de influencia con el gobierno de Alfonsín para apagarse en los últimos años con los de Néstor y Cristina Kirchner. Como las opiniones de Sarlo pasaron a ser publicadas por los diarios tradicionales (vistos como el crisol intelectual de la oposición) ella ha sido acusada de relanzar los antiguos prejuicios intelectuales anti-peronistas.

Torrengo intenta sintetizar la crítica de Sarlo a las modalidades del gobierno por medio de la advertencia del marxista italiano Pietro Ingrao contra “la reducción de la política a la guerra”. Allí, el éxito político significa sólo derrotar al enemigo; entonces, el gobierno es erróneamente calificado de “hegemónico”. En cambio, ella propone revalorar el concepto gramsciano de “hegemonía” como un sistema de muchos “consensos eslabonados” que supone dejar espacio para “el otro”. Esto es llamado “un bloque histórico”.

Esta es una versión de las teorías de Gramsci como un tibio reformismo propuesta hace ya veinte años…y totalmente fracasada a manos de la estrategia del Capitalismo Financiero de “conmoción y pavor”. Esta versión es desleal con el espíritu realmente revolucionario de Gramsci, quien no renunció a su meta socialista hasta su muerte. Aunque Gramsci subrayaba los aspectos culturales de una “dirección moral” de la Sociedad, fue claro en que el “bloque histórico” tenía que combinar el consenso con la subordinación de las fracciones de clase irreductiblemente opositoras. Yo no pretendo presentar de ninguna manera a los Kirchner como algo ni aproximadamente revolucionario. Pero, después del abismo alcanzado por la Argentina en 2001, me queda claro que el primer compromiso es asegurar la preeminencia del sistema político (lo que significa reforzar al Estado) sobre las fuerzas desatadas del Mercado. Y ahora, cuando la crisis argentina es comprendida como una metonimia de la crisis capitalista global, esto es simplemente obvio.

Advertisements

Mangabeira-Lula-Obama, February 26, 2009

Mangabeira_Lula_Obama

Enlarge/Agrandar

Dr. Ciapuscio looks again (Spanish) (previous post here) at the role of Brazilian Harvard academic Roberto Mangabeira Unger in Lula’s administration. Like many Argentinian TV anchormen during the recent Mangabeira’s tour here, Ciapuscio seems dazzled by the fact that Barack Obama was a student of the Brazilian in Harvard and by his infatuated technocratic discourse. Right now, the Capitalist system is in the midst of an earthquake and decisions will be taken by statesmen for reasons well afar of warm memories of a teacher-pupil liason.

El Dr. Ciapuscio vuelve (un post anterior aquí) sobre el papel del brasileño académico de Harvard Roberto Mangabeira Unger en el gobierno de Lula. Como muchos conductores de televisión durante la reciente gira de Mangabeira por aquí, Ciapuscio parece deslumbrado por el hecho de que de que Barack Obama fue estudiante del brasileño en Harvard y por su pomposo discurso tecnocrático. En este momento el sistema capitalista está en medio de un terremoto y las decisiones serán tomadas por los estadistas por razones muy distintas de los cálidos recuerdos de una relación maestro-alumno.

Sadosky-Menem, February 14, 2009

Avatares_tecno

Sadosky-Menem

Enlarge/Agrandar

Dr. Ciapuscio review (Spanish) the uneasy journey of the computer sciences in South America for the last 25 years. Starting with an Argentina-Brazil development accord signed by presidents Alfonsin and Sarney -pushed off by Manuel Sadosky- which attracted other neighbor countries scientists. After a few years, increasing financial problems dwindled the program’s support until its abandonment by presidents Menem and Collor de Melo under the “Washington consensus” neo-liberal dogma. Two years ago, a decree by president Kirchner created a Foundation on Sadosky’s name to honor his legacy; but no arrangements provided it with the budget to become functional until now.

 

El Dr. Ciapuscio revisa los avatares de la informática en Sudamérica durante los últimos 25 años. Empezando por los acuerdos argentino-brasileños de desarrollo, firmados por los presidentes Alfonsín y Sarney (impulsados por Manuel Sadosky), que atrajeron a científicos de otros países vecinos. Tras unos pocos años, los crecientes problemas de financiamiento contrajeron el apoyo al programa, hasta su abandono por los presidentes Menem y Collor de Melo bajo el dogma neo-liberal del “Consenso de Washington”. Hace dos años, un decreto del presidente Kirchner creó la Fundación Manuel Sadosky para honrar su legado; pero hasta el día de hoy ninguna reglamentación le proporcionó el presupuesto necesario para hacerse efectiva.

Obama-populists/populistas, January 25,2009

Obama_triunfo

Oppenheimer points out to a first triumph by the just appointed American president. In his judgment, the anti-American demagogic  bunch of South-American rulers viewed themselves forced to acknowledge Obama’s good prospectives out of the popularity  he enjoy in their own countries.

I think that the Miami Herald columnist has made one of his most preposterous arguments and one of the easiest to illustrate with a satiric scene. The logic behind  the article is a piece of cake to set upside-down: if Obama enjoys such popularity levels it’s because his promise to distance himself from the disastrous record of his predecessor. The anti-American stance of these southern presidents, then, was justified and non-demagogic. And their open-mind reception to Obama is a sign of moderation and rationality. Oppenheimer will have to work-out his intelligence to find a better plot for his movies.

 

Oppenheimer apunta a un primer triunfo del recién asumido presidente norteamericano. Según su juicio, el manojo de demagógicos gobernantes sudamericanos se vieron obligados a reconocer las buenas prospectivas de Obama debido a la popularidad de la que éste goza en sus propios países.

Creo que el columnista del Miami Herald ha hecho una de sus más ridículas elucubraciones y una de las más fáciles de ilustrar con una escena satírica. La lógica tras el artículo es muy fácil de revertir: si Obama goza de tanta popularidad es por su promesa de distanciarse del record desastroso de su predecesor. La actitud anti norteamericana de estos presidentes sureños, entonces, estaba justificada y no era demagógica. Y su apertura mental para recibir a Obama es un signo de moderación y racionalidad. Oppenheimer va a tener que ejercitar su inteligencia para encontrar un mejor guión para sus películas.

Cuba-50, December 26, 2008

Castros50aniversario

Enlarge/Agrandar

Oppenheimer ponders if “Fifty years after Fidel Castro took power in Cuba, the big question about the Cuban revolution is not whether it was justified, but whether it was worth it. From all available evidence, it wasn’t”. After recalling a bunch of statistics and polls about what the Cubans think of their way of life he asks (in the larger Spanish version) “Was the effort to improve some social index at the cost of lowering the general standard of life worth it?” and he answers no, as other countries like Chile and Costa Rica did the same with less social trauma.

Of course, statistics are debatable (no to speak of Chile’s social trauma under Pinochet’s dictatorship), but the question he dosen’t asks is if Cuba had another way open by its powerful hostile neighbor.

Oppenheimer evalúa si “Cincuenta años después de que Fidel Castro llegara al poder en Cuba, la gran pregunta sobre la revolución cubana no es si fue justificada, sino si valió la pena. Sobre la base de las evidencias disponibles, la respuesta es un claro no.” Después de presentar algunas estadísticas y encuestas sobre lo que piensan los cubanos de su modo de vida, se pregunta “Entonces, ¿valió la pena mejorar algunos indicadores sociales al precio de bajar el estándar de vida general de la isla?” y su respuesta es “Definitivamente no. Otros países, como Chile y Costa Rica, han reducido la pobreza a un mínimo y con mucho menos trauma social.”

Por supuesto, las estadísticas son debatibles (para no hablar del trauma social de Chile bajo la dictadura de Pinochet), pero la pregunta que no se hace es si Cuba tuvo abierto otro camino por su poderoso vecino hostil.

Cuba50bEnlarge/Agrandar

Herman Schiller-Human Rights/Derechos Humanos, December 17, 2008

Herman

Enlarge/Agrandar

Last week the Buenos Aires City Legislature honored the journalist Herman Schiller for his brave record under the last military regime. A plaque was discovered at the place were his weekly Nueva Presencia used to be edited, the street get closed and some 300 attendants heard speeches by venerable intellectual rebels like David Viñas and Osvaldo Bayer and various social representatives. There was music too.

Nueva Presencia appeared in 1977 as a weekly Spanish sheet insert with the local last Yiddish-speaking daily Di Presse. Soon it made a difference, questioning the silence of the local Jewish establishment and the Israeli embassy in regard the numerous claims of kidnapped people ongoing in the Jewish community. Together with the liberal English-speaking daily The Buenos Aires Herald, were the only public voices to tell this for at least two years.

By that time I was walking my first steps as a newspaper caricaturist in Israel and Schiller used to reprint my drawings. By the end of 1979 I was back in Buenos Aires and was hired as a contributor by both N.P. and B.A.H. Of course, no other regular publication wanted to become connected with these two ones through hiring me. For many years each illustration has to be discussed with the editor so to push a step beyond the words but avoiding to be provocative of a bomb planting; which did happen anyway. Sweet memories.

 

 La semana pasada la Legislatura de Buenos Aires honró al periodista Herman Schiller por su valiente trayectoria bajo la última dictadura militar. Una placa fue descubierta en el lugar donde se editaba el semanario Nueva Presencia que él dirigía, se cerró la calle y unos 300 asistentes escucharon los discursos de intelectuales venerables como David Viñas y Osvaldo Bayer y variados representantes sociales. También hubo música.

Nueva Presencia apareció en 1977 como suplemento semanal en castellano dentro de Di Presse, el último diario local en idioma idish. Pronto marcó la diferencia cuestionando el silencio de la dirigencia judía y de la embajada israelí frente a los numerosos reclamos de desaparición de personas dentro de la comunidad judía. Junto al diario liberal en idioma inglés, The Buenos Aires Herald, fueron las únicas voces públicas en contar esto por al menos dos años.

Por ese entonces yo daba mis primeros pasos como caricaturista periodístico en Israel y Schiller solía republicar mis dibujos. Hacia el fin de 1979 estaba de vuelta en Buenos Aires y empecé a colaborar tanto para N.P. como para B.A.H. Por supuesto, ninguna otra publicación normal quiso resultar conectada con estas dos a través de contratarme también. Por varios años cada ilustración debía ser conversada con el director para empujar un paso más allá de las palabras pero evitando provocar la implantación de alguna bomba; lo que de todos modos ocurrió. Dulces recuerdos.

Herman_Vi_Ba_Her

Herman_poster

Herman_placa

 

Ricardo Vicente-Gral. Uriburu, November 25, 2008

Vicente_Uriburu

Enlarge/Agrandar

Vicente is a sociologist specialized in economic history. In this interview (Spanish) he recalls the way Argentina reacted to the capitalist crisis of the thirties. After a violent military coup that prosecuted every popular dissent, economic recovery was obtained trough state intervention under Gral. Justo. But this recovery (aimed strictly at the business-class interests) came at the cost of decadence of Democracy (the so-called “patriotic fraud”) and detachement of the working-class, set aside by a political system controlled by the rich ones. Even an appeal for private funds to build up dining facilities in the public schools went unnoticed. In this sense, he claims, the frustrating, selfish, regime (widly known as “the infamous decade”) was the true foundation for the irruption of the Peronist movement later, at the mid forties.

Vicente es un sociólogo especializado en historia económica. En esta entrevista recuerda el modo en que la Argentina reaccionó a la crisis capitalista del ‘30. Luego de un violento golpe militar que persiguió todo disenso popular, se obtuvo la recuperación económica por medio de la intervención estatal con el Gral. Justo. Pero esta recuperación (orientada estrictamente a los intereses de la clase empresarial) llegó al costo de la decadencia de la Democracia (el así llamado “fraude patriótico”) y el alejamiento de la clase obrera, marginada por un sistema político controlado por los ricos. Incluso un llamado al sufragio privado de fondos para construir comedores escolares públicos pasó inadvertido. En este sentido, asegura, el frustrante y egoísta régimen (conocido ampliamente como “la década infame”) fue el verdadero fundamento para la irrupción del Peronismo más tarde, a mediados de los ‘40.

Jose Pablo Feinmann-Nietszche, November 14, 2008

Feinmann_Nietzsche

Full size/Agrandar

When I was requested to do the caricature in advance for this interview(Spanish) I was told that Nietzsche was discussed at large. In fact there was much more space dedicated to Voltaire and to Kant; to individual responsibility of the “illustrated” face to face established powers. Talking of his aims in his latest book (It’s title may be translated as “Philosophy and the mud of History”), Feinmann even claims for a “new rationality”. Hard to imagine from this issues his Peronist political affiliation; no praise of collective sentiments or other known nationalistic themes of the Nietzsche-heideggerian stock so common in other Peronist intellectuals.

I didn’t read the book yet but I did read (more than once) all the booklet series published by Pagina12 in which the book is based and I enjoyed it greatly. Not just because Feinmann links the way philosophers addressed their problems with their times and their political connotations but for his explanation of many of the problems as such. I’d say it’s an excellent introduction to Modern Philosophy for the non specialized but educated public at large.

Cuando se me encargó por adelantado la caricatura para esta entrevista se me dijo que habían tratado mucho a Nietzsche. De hecho hay mucho más espacio dedicado a Voltaire y a Kant (ver aquí); a la responsabilidad individual de los “ilustrados” frente a los poderes establecidos. Hablando de sus intenciones en su último libro (“La Filosofía y el barro de la Historia”), Feinmann reclama, incluso, una “nueva racionalidad”. Difícil imaginar por estos temas su afiliación política peronista; sin elogios a sentimientos colectivos u otros conocidos temas nacionalistas del repositorio nietzscheano-heideggeriano tan común en otros intelectuales peronistas.

Todavía no leí el libro, pero sí leí (más de una vez) toda la serie de cuadernillos publicados por Página12 en los que el libro se basa y lo disfruté mucho. No sólo porque Feinmann conecta el modo en que los filósofos se ocuparon de sus problemas con su tiempo y sus implicaciones políticas, sino por su explicación de muchos de los problemas en sí. Diría que es una excelente introducción a la Filosofía Moderna para el público no especializado pero educado en general.

Raul Alfonsin, November 8, 2008

Alfonsin

Full size/Agrandar

This one was due to be posted two weeks ago to mark the 25 anniversary of the return of Argentina to democracy. But I can’t link to the article because somebody at the Rio negro newspaper didn’t his job.

I voted for him even thought I was affiliated with other party (Intransigente) to help some friends, because he was the only one with chances eager to trial the military Juntas. I must confess, I didn’t expected to get more than three years of democracy until another military coup. I was wrong and I must recognize it was not easy for Alfonsin to avoid the obstacles posed by those who couldn’t topple him but were able to paralyze his administration. From the left wing there were those who expected a radical change: trials to every military involved in tortures, a denounce and default of the foreign debt and so on. My answer then was that the military and it’s “Chicago boys” weren’t defeated by a popular uprising but by themselves. Was the Argentinian people determined to suffer ten years of economic isolation and shortages of all kind? No, it wasn’t; and Alfonsin wasn’t Castro either. But he was a refreshing breeze of democracy by that time. Peronists by then were well behind him in this respect.

Esto debía ser posteado hace dos semanas con ocasión del 25º aniversario del retorno de la Argentina a la democracia. Pero no puedo linkear la nota porque alguien en el diario Río Negro no hizo su trabajo.

Yo lo voté pese a que estaba afiliado a otro partido (Intransigente) para ayudar a unos amigos, porque era el único con posibilidades dispuesto a juzgar a las Juntas militares. Debo confesar que no esperaba tener más de tres años de democracia antes del próximo golpe militar. Me equivoqué y debo reconocer que no fue fácil para Alfonsín evadir los obstáculos puestos por aquellos que no podían voltearlo pero eran capaces de paralizar su gobierno. Desde la izquierda había los que esperaban un cambio radical: juicios para todos los militares involucrados en torturas y una denuncia y default de la deuda externa. Mi respuesta entonces era que los militares y sus “Chicago boys” no fueron derrotados por un levantamiento popular sino por sí mismos. ¿Estaba el pueblo argentino dispuesto a sufrir diez años de aislamiento económico y escaceses de todo tipo? No lo estaba y Alfonsín no era Castro. Pero fue una refrescante brisa de democracia para esa época. Los peronistas, por entonces, estaban bastante atrás en este aspecto.

Mercedes Sosa-Lula, October 13, 2008

Mercedes_Lula

Full size/Agrandar

Mercedes Sosa, the great Argentinian singer, has been honored (Spanish) by the Brazilian Government with its maximum award: the Great Cross to the Cultural Merit. She’s been singing for more than 50 years and her repertory evolved to collect songs from every American country (many from Brazil itself) and from the younger, rocker generation. Her artistic stature was recognized even by those who opposes her openly leftists views. Unexpectedly, some years ago, she backed a rightist politician (seemingly to help her son) but, although disappointed, her fanatics never cut the ties and her popularity didn’t dwindled. I’ve been privileged to be at her first show after the last military dictatorship lifted the ban imposed on her. As President Lula said at the ceremony last week, she makes you feel at home.

La gran cantante argentina Mercedes Sosa fue honrada por el presidente de Brasil con su máximo galardón: La Gran Cruz  al Mérito Cultural. Ella ha venido cantando por más de 50 años y su repertorio ha evolucionado para incluir canciones de todos los países americnos (muchos del propio Brasil) y de la generación rockera más joven. Su estatura artística ha sido reconocida incluso por los que se oponen a sus opiniones abiertamente izquierdistas. Sorpresivamente, hace unos años, apoyó a un político derechista (aparentemente para ayudar a su hijo) pero, aunque defraudados, sus fanáticos no cortaron los lazos y su popularidad no decayó. Yo tuve el privilegio de asistir a su primera presentación tras el levantamiento de la prohibición que la última dictadura militar le había impuesto. Como dijo el presidente Lula en la ceremonia de la semana pasada, ella lo hace a uno sentirse en casa.