Gloria Mundi original

2005-2009. Posts rescued from the Web trash. Please, link here if you make use.

Tag: Obama

Mangabeira-Lula-Obama, February 26, 2009



Dr. Ciapuscio looks again (Spanish) (previous post here) at the role of Brazilian Harvard academic Roberto Mangabeira Unger in Lula’s administration. Like many Argentinian TV anchormen during the recent Mangabeira’s tour here, Ciapuscio seems dazzled by the fact that Barack Obama was a student of the Brazilian in Harvard and by his infatuated technocratic discourse. Right now, the Capitalist system is in the midst of an earthquake and decisions will be taken by statesmen for reasons well afar of warm memories of a teacher-pupil liason.

El Dr. Ciapuscio vuelve (un post anterior aquí) sobre el papel del brasileño académico de Harvard Roberto Mangabeira Unger en el gobierno de Lula. Como muchos conductores de televisión durante la reciente gira de Mangabeira por aquí, Ciapuscio parece deslumbrado por el hecho de que de que Barack Obama fue estudiante del brasileño en Harvard y por su pomposo discurso tecnocrático. En este momento el sistema capitalista está en medio de un terremoto y las decisiones serán tomadas por los estadistas por razones muy distintas de los cálidos recuerdos de una relación maestro-alumno.


Obama-populists/populistas, January 25,2009


Oppenheimer points out to a first triumph by the just appointed American president. In his judgment, the anti-American demagogic  bunch of South-American rulers viewed themselves forced to acknowledge Obama’s good prospectives out of the popularity  he enjoy in their own countries.

I think that the Miami Herald columnist has made one of his most preposterous arguments and one of the easiest to illustrate with a satiric scene. The logic behind  the article is a piece of cake to set upside-down: if Obama enjoys such popularity levels it’s because his promise to distance himself from the disastrous record of his predecessor. The anti-American stance of these southern presidents, then, was justified and non-demagogic. And their open-mind reception to Obama is a sign of moderation and rationality. Oppenheimer will have to work-out his intelligence to find a better plot for his movies.


Oppenheimer apunta a un primer triunfo del recién asumido presidente norteamericano. Según su juicio, el manojo de demagógicos gobernantes sudamericanos se vieron obligados a reconocer las buenas prospectivas de Obama debido a la popularidad de la que éste goza en sus propios países.

Creo que el columnista del Miami Herald ha hecho una de sus más ridículas elucubraciones y una de las más fáciles de ilustrar con una escena satírica. La lógica tras el artículo es muy fácil de revertir: si Obama goza de tanta popularidad es por su promesa de distanciarse del record desastroso de su predecesor. La actitud anti norteamericana de estos presidentes sureños, entonces, estaba justificada y no era demagógica. Y su apertura mental para recibir a Obama es un signo de moderación y racionalidad. Oppenheimer va a tener que ejercitar su inteligencia para encontrar un mejor guión para sus películas.

Advising Obama/Aconsejando, December 6, 2008



This article (Spanish) by Dr. Ciapuscio sums up another one by Physicist Richard Muller in Foreign Policy. In a free advice sort of to Barack Obama, Muller recalls the common sense on five hot technological issues, then what the Science (as if it where just one) says on it and what the coming President’s policy should be.  As Dr. Ciapuscio warns, Obama hardly will follow this piece of free advice, as Dr. Muller is a member of the JASON think tank, associated with the Pentagon, with a clear cut leaning. In this sense his piece is is a gift of the Trojan horse kind.

Este artículo del Dr. Ciapuscio resume otro del físico Richard Muller publicado en Foreign Policy. En una suerte de consejo gratuito para Barack Obama, Muller recuerda el sentido común sobre cinco temas tecnológicos cruciales, luego lo que dice sobre ello la Ciencia (como si hubiera sólo una) y cuál debería ser la política del futuro presidente. Como advierte el Dr. Ciapuscio, difícilmente Obama siga estos consejos ya que el Dr. Muller es un integrante del grupo JASON -asociado al Pentágono- con una clara inclinación. En este sentido, la pieza es un regalo del tipo del Caballo de Troya.

Obama-CIA, November 30, 2008



Tim Weiner is a Pulitzer Prize-winning journalist for the New York Times. He won his second Pulitzer for “Legacy of ashes: the story of CIA (you can read the annoyed review by his very subject here). This drawing is for the review (sp) of the Spanish translation (it’s said the book was an Obama’s companion whilst in campaign) . Weiner’s conclusion is that -for all its mighty resources- the Agency balance is an utter failure: not just to prevent such disasters like the 9/11 but to mislead the successive administrations to take the wrong decision. All this isn’t hard to agree with in regards to the Bahia de Cochinos or Vietnam involvements; but I don’t think so about Iraq, wich appears to be a strategic plan forged by the Neocon geniuses, being the CIA just instrumental for them.

Tim Weiner es un periodista del NewYork Times premiado con el Pulitzer. La segunda vez por “Legado de cenizas: la historia de la CIA”. Este dibujo es para la crítica de la versión castellana (se dice que fue el libro de cabecera de Obama durante la campaña). La conclusión de Weiner es que -considerando sus ingentes recursos- el balance de la agencia es de un completo fracaso; no sólo para prevenir desastres como el del 9/11 sino, también, por orientar mal a sucesivos gobiernos para tomar la decisión equivocada. No es difícil acordar con todo esto en lo que respecta al involucramiento en Bahía de Cochinos o Vietnam; pero no lo creo así acerca de Irak, que parece haber sido un plan estratégico pergeñado por los genios Neoconservadores, siendo la CIA apenas instrumental para ellos.

Dworkin-MCain-Obama, October 31, 2008


Full size/Agrandar

An article by Dr. Ciapuscio (Spanish) resumes another one (English) by the renowned philosopher of Law about what he thinks is really at stake in this election. Ronald Dworkin says that there’s a risk of imbalance in Supreme Court if McCain reaches the Oval Office. As some of the moderate judges are due to retire, a conservative nomination is foreseeble and a rightist turn would terminate with civil rights, like abortion and privacy ones. Plus he sees the coming of Obama with hope in the man personality an his ability to overcome old grievances in American society. In a final low note he fears that, if race prevents Obama from the presidency, a grim prospective looms over their future.

Un artículo del Dr. Ciapuscio resume otro del renombrado filósofo del Derecho acerca de lo que está realmente en juego en esta elección. Ronald Dworkin dice que hay riesgo de desbalance en la Corte Suprema si McCain llega a la oficina oval. Dado que varios jueces moderados tienen que retirarse, es previsible una nominación conservadora y un giro derechista terminaría con derechos civiles, como los de aborto y privacidad. Además ve la llegada de Obama con esperanza en su personalidad y capacidad para superar antiguos agravios en la sociedad norteamericana. En una nota baja final, teme que, si la raza le impide a Obama llegar a la presidencia, una sombría perspectiva pende sobre el futuro de esa sociedad.

Obama-Biden-Palin-MacCain, September 23, 2008


Full Size/Agrandar

In short, Oppenheimer warns  of both candidates to the American vice-presidency as being more aislacionists and hostile to latino immmigrants than their front runner in their tickets.

I’m not able to confirm his argument, but I found very amusante that Oppenheimer “anglo” readers think of him as a “leftie” ungrateful to the USA and ask him to go back to Argentina. Here he is mostly viewed as a rightwing pro-USA uprooted from his origins. Funny.


Brevemente. Oppenheimer advierte que ambos candidatos a la vicepresidencia son más aislacionistas y hostiles hacia la inmigración latinoamericana que sus compañeros de fórmula al primer puesto.

 No estoy en condiciones de confirmar su afirmación, pero encontré muy entretenido ver que sus lectores “anglos” de su columna en inglés lo consideran un “zurdo” desagradecido hacia los EE.UU. y lo mandan de vuelta a la Argentina. Aquí la mayoría lo ve como un derechista pro-EE.UU. desarraigado de sus orígenes. Divertido ¿no?

The New Yorker–McCain, July 21, 2008


I didn’t read each one of the thousands of opinions written on this issue. As I said I think the cover failed its target because of a rhetoric error and Mother Jones got the right answer: “The current cover doesn’t satirize the attacks on the Obamas so much as it merely combines them, and the real target of the supposed satire (Fox News?) is left unspoken. But here’s how it could have worked: the exact same drawing, except with John and Cindy McCain in place of the Obamas.”
So, I tried my hand at the task. Unlike many hysterical responses, I’m not attacking Barry Blitt for his error. Just experiencing how the cover could be with a wiser approach.

No leí cada una de las miles de opiniones escritas sobre este asunto. Como dije, creo que la tapa erró el blanco por un defecto de retórica y Mother Jones da la respuesta correcta: “Esta tapa no satiriza los ataques a Obama tanto como simplemente los combina, y el blanco real de la supuesta sátira (¿Fox News?) queda sin ser mencionado. Pero he aquí cómo pudo haber funcionado: exactamente el mismo dibujo, excepto con John y Cindy McCain en lugar de los Obamas.”
De modo que ensayé mi mano en la tarea. A diferencia de muchas respuestas histéricas, no estoy atacando a Barry Blitt por su error. Sólo experimentando cómo podría haber sido la tapa con una aproximación más astuta.

The New Yorker–Obama, July 16, 2008


This cover by Barry Blitt stirred a lot of arguments about freedom of speech, political responsibility and illustration language. I contributed with some thoughts in two American colleagues forums.
Daryl Cagle call it a “lousy cartoon” because “There is no frame of reference in The New Yorker’s cover to put the scene into perspective.” I agree with that and I think that to include the article’s title (”The politics of fear”) in the cover would suffice. But I said also that “I think that a publication can rest on its segmented audience to understand the non direct approach of narrative if this is its regular style. Even Picasso’s cubism was not understood at first but just by a tiny circle. With time and education that circle become wider. I think the big public will not be misguided by a New Yorker’s cover as it was by the twisted information that was given to them by the mainstream media many times in the later years.”
Steve Brodner celebrates the non compromising truth delivered by this satire (”this is what the rightist innuendo has been”) and how well it fits: “the New Yorker style, which is a very detached, sangfroid approach. Things are always hit sideways. Barry, who is one of the best cover artists, lives that attitude.” I tried to convey the idea that a liberal, even radical vision doesn’t’ suffice when there political vultures are soaring: “I’m all for total freedom in Art and in the right of speech. But I’m for responsibility in publishing matters too. Being from a country plagued with military coups and a strong tradition of political caricature we learned some lessons about subtlety. Those in the left too, learned from the urban guerrilla warfare of the seventies how destructive the enlightened middle class elitism can be. You can hold an awful true in private and share it to your private friends. When entering the public stage you have to be wiser, if you won’t to be smashed by an ethics deprived enemy.”

Esta tapa por Barry Blitt agitó muchas discusiones acerca de la libertad de palabra, la responsabilidad política y el lenguaje de la ilustración. Yo colaboré con algunos pensamientos en los foros de dos colegas norteamericanos.
Daryl Cagle lo considera “un pobre chiste” porque: “No hay un marco de referencia en la tapa del New Yorker para poner la escena en perspectiva.” Yo estoy de acuerdo con esto y pienso que incluir el título del artículo (”La política del miedo”) habría bastado. Pero también dije que: “Pienso que una publicación puede confiar en que su segmento de audiencia va a entender un abordaje narrativo indirecto si ese es su estilo de siempre. Incluso el cubismo de Picasso no fue comprendido sino por un pequeño círculo al comienzo. Con el tiempo y la educación, ese círculo se ensanchó. Pienso que el público general no va a ser mal guiado por una tapa del New Yorker como lo fue por la información retorcida que le dieron los grandes medios muchas veces en los últimos años.”
Steve Brodner celebra la verdad sin retaceos entregada por esta sátira (”esto es lo que los derechistas han venido insinuando”) y cuán bien ella se ajusta al: “estilo del New Yorker, que es una aproximación muy de sangre fría y desafectada. Las cosas son siempre tocadas de costado. Barry, que es uno de los mejores artistas de tapas, vive esa actitud.”
Yo traté de incorporar la idea de que una visión liberal, incluso radicalizada, no basta cuando hay buitres políticos sobrevolando: “Estoy totalmente a favor de la libertad en el Arte y del derecho de expresión. Pero también estoy por la responsabilidad cuando se trata de asuntos publicados. Siendo de un país plagado por golpes militares y con una fuerte tradición de caricaturas políticas, hemos aprendido algunas lecciones sobre la sutileza. Aquellos en la izquierda, también aprendieron del guerrillerismo urbano de los setenta, cuán destructivo puede ser el iluminismo elitista de la clase media. Se puede poseer una verdad terrible en privado y compartirla con los amigos. Cuando se entra al escenario público, uno tiene que ser más prudente si uno no quiere ser aplastado por un enemigo privado de ética.”

Obama-McCain-latina. June 15, 2008


Full size/Agrandar

Oppenheimer weighs (Spanish) Obama’s chances against his lackluster performance with the Latino vote at the primaries. The author remarks that he never went out to any Latin-American country and has much work to do.
It is strange that he doesn’t mention the mistrust between the Latino and Negro communities factor. But, what do I know?

Oppenheimer sopesa las posibilidades de Obama ante su opaco desempeño con el voto latino en las primarias. El autor remarca que nunca viajó a un país latinoamericano y que tiene mucho trabajo por hacer
Es extraño que no mencione el factor de la desconfianza existente entre las comunidades negra y latina. Pero ¿yo qué sé?

Obama-Chavez. June7, 2008


Full size/Agrandar

Oppenheimer gives some hints into the changes in Obama’s discourse as he approaches the White House in an interview conducted some days ago.
I warn Obama’s liberal believers to get ready to swallow an increasing turn to the Right as his main problem is to neutralize the mistrust of conservative Americans towards him while your vote is already in his pocket.

Oppenheimer da algunas pistas de los cambios en el discurso de Obama, a medida que se acerca a la Casa Blanca, en una entrevista de hace unos días.
Les advierto a los creyentes liberales de Obama que estén listos para tragarse un creciente giro a la Derecha dado que su problema principal es neutralizar la desconfianza de los norteamericanos conservadores mientras que los votos de ustedes ya los tiene en el bolsillo.